Как мы создавали учебник «Китайский с Лаоши»

Часть первая. Понять задачу
Работа над учебником начиналась с обсуждения проекта и погружения в задачу. Учебник не стал бы таким без предварительного видения каким он должен быть и какие задачи решать.
Рассказывает: Алексей Сальников, арт-директор проекта
Основатель Лаоши и автор учебника: Сергей Кондрашев
Предыстория
В мае 2016 мне на глаза попалась статья Сергея о том, что в Лаоши начали работу над новым учебником, переписывают контент, рисуют иллюстрации и ищут верстальщика. На тот момент я уже год учил китайский язык самостоятельно из разных учебников. Часто обучение замедлялось из-за того, что они были составлены и оформлены «как у всех»: много заумной терминологии, сплошной текст изредка разбавленный иллюстрациями. Было скучно и неинтересно, мне буквально приходилось заставлять себя учиться.
Я заинтересовался возможностью приложить руку к созданию учебника и решить проблемы, с которыми столкнулся сам в ходе изучения языка. Поэтом написал Сергею, предложил обсудить проект, и честно признался, что у меня нет опыта в вёрстке учебников, но есть опыт в вёрстке других печатных материалов, веб-вёрстке и запуске качественных продуктов.
Сергей ответил…
У Лаоши уже были старые учебники, которые Сергей составил на основе уроков на лаоши.ру. После двух лет использования их в школах, Сергей пришёл к выводу, что учебники в таком формате оказались неподходящими для проведения занятий в школах: слишком длинные уроки с переизбытком новой лексики, сплошной текст без акцентов и иллюстраций.
Старый учебник в четырёх частях: Фонетика, Элементарный 1, Элементарный 2 и Элементарный 3
За два года накопился список необходимых исправлений, доработок, идей. Работу над учебником мы начали с обсуждения и составления плана что и почему в нём должно быть с точки зрения пользы для студента.
Заинтересовать и настроить на изучение языка
Проблема
Неправильные ожидания
Обычно студент начинает учить китайский простого из интереса. Он пробует учиться сам или с преподавателем, но через некоторое время видит, что это сложно и бросает, винит в неудаче учебник или учителя. Поэтому важно с самого начала сформировать правильные ожидания и настроить ученика на овладение языком.
Решение
Предложить поставить цель
Успеха чаще достигают те, кто ставит перед собой конкретные цели. Мы решили, что будет полезным в самом начале учебника попросить ученика вписать своё имя и цель изучения. Например, «Я изучаю язык, чтобы…» В течение всего учебника полезно постоянно напоминать об этой странице или просить скорректировать цель.
Постановка цели в начале помогает настроиться на обучение
Создать комфортный темп и облегчить восприятие информации
Проблема №1
Переизбыток информации
Старые учебники Лаоши были составлены по подобию уроков на laoshi.ru. Но в печатном виде уроки оказались слишком перегруженными информацией: ученикам было сложно запоминать много новых слов и вникать в грамматические конструкции. Один и тот же урок приходилось проходить несколько раз подряд или возвращаться к нему позже.
Проблема первой версии учебника Элементарный - 1: слишком много новой лексики. Новичку сложно осилить такой объём
Решение № 1
Сократить объём новой информации и переработать структуру уроков
Было важно разделить длинные уроки старого учебника на несколько коротких и адаптировать подачу материала так, чтобы процесс не утомлял. Оптимальный объём нового материала для новичка — 10–15 новых слов. Поэтому мы решили переработать ход уроков, грамматику и подачу материала, добавить упражнений на развитие и закрепление всех навыков: чтения, письма, говорения и восприятия на слух.
Решение №2
Добавить наглядности
Картинки вызывают эмоции, создают настроение и повышают интерес к материалу. Они помогают понять смысл текста или грамматики, запомнить выражения или иероглифы. Поэтому полезно добавить их в учебник. Это могут быть иллюстрации в начале каждого урока, в упражнениях, в справочной информации.
На момент обсуждения задачи Сергей уже нашёл иллюстратора, который сделал пробы титульной иллюстрации для разворота урока
Поддержать интерес и помочь сохранить мотивацию
Проблема
Новичкам часто кажется, что они стоят на месте, теряется интерес
Даже без длинных уроков, большого объёма новой информации или сложного изложения материала ученики часто теряют интерес и концентрацию — им кажется, что китайский очень сложный язык и они топчутся на месте и не достигают результата.
Решение №2
Добавить интересных деталей
Также на эффективность и мотивацию изучения влияет и интерес. Поэтому полезно приводить интересные факты о языке и культуре Китая, рассказывать об истории происхождения иероглифов. Здесь важно подавать актуальную информацию.
Решение №1
Хвалить и показывать прогресс
Чтобы визуализировать прогресс, мы решили каждые несколько уроков подводить итоги: напоминать ученику, что он уже умеет, какими навыками овладел и какой путь прошёл. А также размещать ободряющие и мотивирующие фразы, просить вспомнить о цели и скорректировать её.
Показатель прогресса и напоминание о том, чему студент уже научился, помогают поддерживать мотивацию двигаться дальше
Помочь подобрать ключ к языку
Проблема
Трудоёмкий процесс
Хотя курс китайского языка в Лаоши построен так, чтобы максимально помогать в освоении китайского, скорость овладения языком зависит не только от методики, но и от индивидуальных особенностей ученика. Кто-то лучше запоминает образы, а у кого-то работает аудиальная память.
Решение
Давать советы и рассказывать о лайфхаках
Универсального метода запоминания иероглифов нет, но мы решили добавить в учебник советы как быстро прогрессировать в языке, как запоминать иероглифы, повышать разговорные навыки и так далее.
Подготовить к языку в реальных условиях
Проблема
Излишняя «книжность» языка
Часто бывает, что язык из учебников сложно применить в реальной жизни. Например, оказывается, что китайцы так не говорят или человек не может прочесть табличку на улице, потому что там не «печатный» иероглиф.
Решение
Рассказывать о современном языком
Учебник Лаоши даёт практические знания. Но чтобы помочь ученику узнавать иероглифы в реальных условиях или понимать смысл сказанного в неформальной обстановке, полезно использовать не только литературные фразы и «печатные» знаки. Поэтому мы решили использовать альтернативные шрифты в упражнениях и добавлять разговорные вариации распространённых фраз.
После обсуждения задач и путей их решения, я приступил к дизайну учебника. Об этом пойдёт речь в следующей части.
Над проектом работали
Сергей Кондрашов, основатель Лаоши и автор учебника
Алексей Сальников, арт-директор, дизайнер и верстальщик проекта
Наталья Синицина, ассистент автора
Александра Фомина, иллюстраторка
Константин Хасанов, иллюстратор
Made on
Tilda